A lesson Dutch!

The Forum for discussions in English

Moderatorzy: kuba11100, The Viking, Moderatorzy

Awatar użytkownika
The Dark Lord
Użytkownik Forum
Posty: 331
Rejestracja: 27 cze 2007, 17:33

A lesson Dutch!

Post autor: The Dark Lord » 12 paź 2007, 21:09

PL: czarny NL: zwart
PL: czerwony NL: rood
PL: ja NL: mij
PL: misja NL: missie
PL: może NL: misschien
PL: nie NL: nee
PL: niebieski NL: blauw
PL: ojczyzna NL: thuisland
PL: prawdopodobnie NL: waarschijnlijk
PL: przeciwnik, wróg NL: vijand
PL: sojusznik NL: bondgenoot
PL: tak NL: ja
PL: wielkość NL: grootte
PL: zielony NL: groen
PL: żółty NL: geel

EN: why NL: waarom
EN: what NL: wat
EN: who NL: wie
EN: whose NL: wiens
EN: which NL: welk/welke
EN: because (of) NL: omdat
EN: therefore NL: daarom
EN: however NL: echter
EN: how NL: hoe

EN: good/well NL: goed
EN: beautifull NL: mooi
EN: ugly NL: lelijk
EN: terrible/horrible NL: verschrikkelijk
EN: EN:
EN:



Verb ''to be'':

EN: to be NL: zijn

EN: I am NL: Ik ben
EN: He is NL: Hij is
EN: She is NL: Zij is
EN: We are NL: Wij zijn

EN: I was NL: Ik was
EN: He was NL: Hij was
EN: She was NL: Zij was
EN: We were NL: Wij waren

Verb ''to know'':

EN: to know NL: weten/kennen

EN: I know NL: Ik weet/Ik ken
EN: He knows NL: Hij weet/Hij kent
EN: She knows NL: Hij weet/Hij kent
EN: We know NL: Wij weten/Wij kennen

EN: I knew NL: Ik wist/Ik kende
EN: He knew NL: Hij wist/Hij kende
EN: She knew NL: Zij wist/zij kende
EN: We knew NL: Wij wisten/Wij kenden

You use ''weten'', when you know something:
I know where you live. --> Ik weet waar jij woont.
You use ''kennen'' when you know somone:
I know him since 1996. --> Ik ken hem sinds 1996.
Ostatnio zmieniony 31 paź 2007, 16:23 przez The Dark Lord, łącznie zmieniany 5 razy.

Kheli
Administrator Forum
Administrator Forum
Posty: 3391
Rejestracja: 03 wrz 2005, 11:20
Lokalizacja: Gdańsk
Kontakt:

Post autor: Kheli » 12 paź 2007, 21:44

Dank u Dark Lord!
Dit zeer vast spaak.

P.S. Vergeven naar mijn Hollands.

Awatar użytkownika
The Dark Lord
Użytkownik Forum
Posty: 331
Rejestracja: 27 cze 2007, 17:33

Post autor: The Dark Lord » 12 paź 2007, 22:27

Khelben pisze:Dank u Dark Lord!
Dit zeer vast spaak.

P.S. Vergeven naar mijn Hollands.
Haha, niet slecht voor een beginner. Welke vertaler heb je gebruikt? :smiesne:

Nu kunnen we hele gesprekken in het Nederlands voeren. :szczerzy:

Kheli
Administrator Forum
Administrator Forum
Posty: 3391
Rejestracja: 03 wrz 2005, 11:20
Lokalizacja: Gdańsk
Kontakt:

Post autor: Kheli » 12 paź 2007, 22:56

The Dark Lord pisze:Haha, niet slecht voor een beginner. Welke vertaler heb je gebruikt? :smiesne:

Nu kunnen we hele gesprekken in het Nederlands voeren. :szczerzy:
Ik twijfelen :P.
Ik niet begrijpen hoe tweede volzin. Je moeten vertalen het (het vertalen?). Blik Je afleren me? :)
Jouw taal zijn grillig en Ik denken, dat zijn belangwekkend. Zo afleren, afleren me, omdat - je kennen - Ik wezen liefhebber. 8-)

Awatar użytkownika
The Dark Lord
Użytkownik Forum
Posty: 331
Rejestracja: 27 cze 2007, 17:33

Post autor: The Dark Lord » 13 paź 2007, 07:45

Khelben pisze:
The Dark Lord pisze:Haha, niet slecht voor een beginner. Welke vertaler heb je gebruikt? :smiesne:

Nu kunnen we hele gesprekken in het Nederlands voeren. :szczerzy:
Ik twijfelen :P.
Ik niet begrijpen hoe tweede volzin. Je moeten vertalen het (het vertalen?). Blik Je afleren me? :)
Jouw taal zijn grillig en Ik denken, dat zijn belangwekkend. Zo afleren, afleren me, omdat - je kennen - Ik wezen liefhebber. 8-)
Second sentence: Now we can have whole conversations in Dutch.
It's hard to understand your Dutch. Can you translate (=vertalen :) ) what you exactly mean?

Kheli
Administrator Forum
Administrator Forum
Posty: 3391
Rejestracja: 03 wrz 2005, 11:20
Lokalizacja: Gdańsk
Kontakt:

Post autor: Kheli » 13 paź 2007, 18:51

The Dark Lord pisze:It's hard to understand your Dutch

Ik kennen.

Awatar użytkownika
The Dark Lord
Użytkownik Forum
Posty: 331
Rejestracja: 27 cze 2007, 17:33

Post autor: The Dark Lord » 13 paź 2007, 19:21

Khelben pisze:
The Dark Lord pisze:It's hard to understand your Dutch

Ik kennen.
I've added some verbs. ''Ik kennen'' is wrong. If you look in the first post and read it, you should be able to tell me what is correct!
(well, actually nearly correct. Dutch is quite stupid. :? )

lucbach
Administrator Forum
Administrator Forum
Posty: 1893
Rejestracja: 24 lip 2005, 18:03
Lokalizacja: Szczecin
Kontakt:

Post autor: lucbach » 14 paź 2007, 12:44

I can bet that Khelben has found dutch translator :D. But in the beginning I've scared He is learning dutch :smiesne: ...

Greetings, Dutch Man and Polish Man :)!
lucbach,
administrator knights.sztab.com

Awatar użytkownika
The Dark Lord
Użytkownik Forum
Posty: 331
Rejestracja: 27 cze 2007, 17:33

Post autor: The Dark Lord » 14 paź 2007, 13:00

Hey Lucbach, still alive I see! :)

Kheli
Administrator Forum
Administrator Forum
Posty: 3391
Rejestracja: 03 wrz 2005, 11:20
Lokalizacja: Gdańsk
Kontakt:

Post autor: Kheli » 14 paź 2007, 18:45

You see, I'm inperedictable. You doubt in my skills of new language learnings? :mrgreen:

ODPOWIEDZ