Edytor misji

Wszystko o szeroko pojętej działalności Fanów gry: mapy, programy, tłumaczenia...

Moderatorzy: kuba11100, The Viking, Moderatorzy

Kheli
Administrator Forum
Administrator Forum
Posty: 3391
Rejestracja: 03 wrz 2005, 11:20
Lokalizacja: Gdańsk
Kontakt:

Wspólnie :D

Post autor: Kheli »

Możemy wkońcu wspólnie przetłumaczyć tą grę... wszyscy bowiem jesteśmy normalnie fanami K&M, więc można by połączyć siły i dokonać niemożliwego... Jakkolwiekj to możeliwe - nie wiem :mrgreen: , ale można spróbować :usmiech:

Trochę więcej chęci moi drodzy :szczerzy:
====
:arrow: no i oczywiście dyplomacji :smiesne:
Awatar użytkownika
mar244
Użytkownik Forum
Posty: 360
Rejestracja: 01 paź 2005, 08:56
Lokalizacja: Częstochowa

Post autor: mar244 »

dyplomacaja ja nawet dziendobry po niemiecku nie powiem a co dopiero to przetlumaczyc sadze ze bedzie wielki problem z przetlumaczeniem :(
Obrazek
Kheli
Administrator Forum
Administrator Forum
Posty: 3391
Rejestracja: 03 wrz 2005, 11:20
Lokalizacja: Gdańsk
Kontakt:

talent w kam

Post autor: Kheli »

to chociaż róbmy to co potrafimy
Awatar użytkownika
mar244
Użytkownik Forum
Posty: 360
Rejestracja: 01 paź 2005, 08:56
Lokalizacja: Częstochowa

Post autor: mar244 »

zgadzam sie w 100%
Obrazek
lucbach
Administrator Forum
Administrator Forum
Posty: 1893
Rejestracja: 24 lip 2005, 18:03
Lokalizacja: Szczecin
Kontakt:

Re: Wspólnie :D

Post autor: lucbach »

Khelben pisze:Możemy wkońcu wspólnie przetłumaczyć tą grę... (...) :usmiech:
Przetłumaczyć grę? Nie wiem czy się orientujesz, ale gra została wydana po polsku :smiesne:
lucbach,
administrator knights.sztab.com
Kheli
Administrator Forum
Administrator Forum
Posty: 3391
Rejestracja: 03 wrz 2005, 11:20
Lokalizacja: Gdańsk
Kontakt:

spostrzegawczy jestem...

Post autor: Kheli »

:!:
Po dłuższym szukaniu tej wypowiedzi, po pomyśleniu nad tym... znalazłem błąd...

Nie - nie hodziło o grę a o edytor...
:lol:
Awatar użytkownika
mar244
Użytkownik Forum
Posty: 360
Rejestracja: 01 paź 2005, 08:56
Lokalizacja: Częstochowa

Post autor: mar244 »

a nielepiej przetlumaczyc edytor z angielskiej na polska? a po co z niemieckiej na polska?
Obrazek
lucbach
Administrator Forum
Administrator Forum
Posty: 1893
Rejestracja: 24 lip 2005, 18:03
Lokalizacja: Szczecin
Kontakt:

Post autor: lucbach »

Tak też będziemy robili. Wersja niemiecka do tłumaczenia nie wchodzi w ogóle w grę.
lucbach,
administrator knights.sztab.com
Awatar użytkownika
mar244
Użytkownik Forum
Posty: 360
Rejestracja: 01 paź 2005, 08:56
Lokalizacja: Częstochowa

Post autor: mar244 »

no angielska latwiejsza w tlumaczeniu
Obrazek
Adm
Użytkownik Forum
Posty: 163
Rejestracja: 21 gru 2005, 13:47
Lokalizacja: Zielona góra

Post autor: Adm »

A właściwie, to znowu zostaje przesunięty termin wydania edytora :!: Na początku tego roku (kto to pamięta :roll: ) mówili że będzie gotowy na rok 2005, który już mija...
gg: 3151723
ODPOWIEDZ